Prevod od "chi gli" do Srpski


Kako koristiti "chi gli" u rečenicama:

Chi gli ha chiesto di venire?
Ko ih je pozvao da doðu?
Si fa chiamare Jamie, da chi gli piace in particolare.
Ljudima koje voli dopušta da ga zovu Džejmi.
Chi gli ha detto di non farlo?
Ko im je rekao da tako postupaju?
E qui c'e' un bambino che ha tre genitori interi che si prendono cura di lui a tal punto che litigano per chi gli vuole piu' bene e non e' ancora nato.
A ova bebica ima tri cela roditelja koji je toliko vole da se svađaju ko je više voli, a još nije ni rođena.
E chi gli ha detto che poteva spegnere la mia musica?
I ko mu je re'ko da smije da mi ugasi glazbu?
Chi gli ha fatto tradire il suo paese e il suo nome?
Ko ga je naterao da izda svoju zemlju i svoje ime?
Il bambino morirà e contagerà chi gli sta vicino, poi sarà tutto finito.
Dijete æe umrijeti. Bilo tko diše pokraj njega æe umrijeti i onda je gotovo.
Ti avevo detto di non lasciare chi gli facessero male.
Rekla sam da paziš na Jerryja.
Chi gli ha detto della chiave?
Ko mu je rekao za kljuè?
Voglio prendere chi gli ha fatto questo.
Želim uhvatiti one koji su mu to uèinili.
Beh, il Generale ha promesso una generosa ricompensa per chi gli restituira' Scilla, insieme alla testa di chi l'ha presa.
Pa, General je ponudio nagradu za bilo koga tko mu vrati Scyllu zajedno s glavama otmièara.
Partecipa due volte a settimana a questa cosa per il superamento del lutto dove girano per una stanza e piangono per chi gli e' morto.
Posecuje savetovalište za tugovanje dva put nedeljno gde šetaju po sobi i placu zbog pokojnih.
Lui non è paziente con chi gli sbarra la strada.
Ne gleda dobronamerno na one koji mu stanu na put.
Tin Chi, gli affari vanno abbastanza bene, vorrei fare una pausa per dare un'occhiata in giro,
Tin Èi, posao ide dosta dobro. Htio bih pauzu da malo razgledam.
Chi gli farebbe una cosa simile?
Ko bi to mogao da uradi?
E chi gli sta dando la caccia?
Tko ga hoæe mrtvog? Netko iz bande?
Chi gli hai detto che sono?
Šta si im rekla ko sam ja?
E finche' non avremo capito chi gli da' la caccia... terro' d'occhio Peck.
Sve dok ne otkrijemo, tko se okomio na njega...
Se era in macchina con lui, probabilmente conosceva chi gli ha sparato.
Ako je ubica bio u kolima Edi ga je verovatno poznavao.
Ma chi gli ha dato le chiavi?
А ко му је дао кључеве?
Chi gli ha dato il mio numero?
Ko je dao moj broj K2?
Chi gli da' il diritto di impicciarsi dei fatti degli altri?
Šta mu daje pravo da se meša u tuða posla?
E cosa accade a chi gli dà riparo?
Šta æe se desiti ljudima koji daju sklonište takvom èoveku?
ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti. Gli Aramei fuggirono, inseguiti da Israele. Ben-Hadàd, re di Aram, scampò a cavallo insieme con alcuni cavalieri
I svaki ubi s kojim se sukobi, te Sirci pobegoše, a Izrailjci ih poteraše. I Ven-Adad, car sirski pobeže na konju s konjicima.
Se rapisce qualcosa, chi lo può impedire? Chi gli può dire: «Che fai?
Gle, kad uhvati, ko će Ga nagnati da vrati? Ko će Mu kazati: Šta radiš?
Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta e di quel che ha fatto chi lo ripaga
Ko će ga ukoriti u oči za život njegov? I ko će mu vratiti šta je učinio?
Chi gli ha mai aperto sul davanti il manto di pelle e nella sua doppia corazza chi può penetrare
Vrata grla njegovog ko će otvoriti? Strah je oko zuba njegovih.
Come l'aceto ai denti e il fumo agli occhi così è il pigro per chi gli affida una missione
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je lenjivac onima koji ga šalju.
Egli concede a chi gli è gradito sapienza, scienza e gioia, mentre al peccatore dà la pena di raccogliere e d'ammassare per colui che è gradito a Dio.
Jer čoveku koji Mu je po volji daje mudrost i razum i radost, a grešniku daje muku da sabira i skuplja da da onome koji je po volji Bogu.
L'insensato moltiplica le parole: «Non sa l'uomo quel che avverrà: chi gli manifesterà ciò che sarà dopo di lui?
Jer ludi mnogo govori, a čovek ne zna šta će biti; i ko će mu kazati šta će posle njega biti?
Per questa grandezza che aveva ricevuto, tutti i popoli, nazioni e lingue lo temevano e tremavano davanti a lui: egli uccideva chi voleva, innalzava chi gli piaceva e abbassava chi gli pareva
I od veličine koju mu dade svi narodi, plemena i jezici drhtahu pred njim i bojahu ga se; ubijaše koga hoćaše, i ostavljaše u životu koga hoćaše, uzvišavaše koga hoćaše, i ponižavaše koga hoćaše.
Oppure quale re, partendo in guerra contro un altro re, non siede prima a esaminare se può affrontare con diecimila uomini chi gli viene incontro con ventimila
Ili koji car kad podje s vojskom da se pobije s drugim carem ne sedne najpre i ne drži veću može li s deset hiljada sresti onog što ide na njega sa dvadeset hiljada?
come poi ora ci veda, non lo sappiamo, né sappiamo chi gli ha aperto gli occhi; chiedetelo a lui, ha l'età, parlerà lui di se stesso
A kako sad vidi ne znamo: ili ko mu otvori oči mi ne znamo; on je veliki, pitajte njega, neka sam kaže za sebe.
O chi gli ha dato qualcosa per primo, sì che abbia a riceverne il contraccambio
Ili ko Mu bi savetnik? Ili ko Mu napred dade šta, da mu se vrati?
8.0687839984894s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?